《摘金奇缘》中,女主第一次发现男友带自己回新加坡定的是头等舱的票的时候,她问男主你家是不是很有钱?男主说,我们过得很舒服(we are comfortable),大致就相当于中文语境的“我们不缺钱”。
女主说:这正是有钱人才说的话。
原来看这段的时候,我一眼扫过,没有多想。最近又开始看《金粉世家》,看到金太太评价凤举不该给兄弟们带邮票赏玩,原文是:
金太太道:"什么叫做高雅?什么又叫做不高雅?照说,只有煮饭的锅,缝衣的针,你们一辈子也不上手的东西,那才是高雅。至于收字画,玩古董,有钱又闲着无事的人,拿着去消磨有限的光阴...”
也就是说,这等豪门,也觉得自己并不属于“有钱”,也许其中有自谦成分,但是我们很难想象金太太像很多网红一样,晒爱马仕晒豪宅晒汽车(相当于今天私人飞机了)。而《红楼梦》中,贾母也自称“中等人家”。这也合理,毕竟这些家庭固然很有钱很有地位,资源杠杠的,但是同时他们目之所及,是更有钱资源更牛逼的家庭,所以相比之下,难免觉得自己也就那样。
也许这就是古今中外有钱人对自己的统一认知吧。
转载:转载请注明本文链接。http://www.68996655.cn/qita/dongtai/202307072274.html